“Ville de l’amour” ~ Colby Kloehr

Editor’s Note This poem was submitted in response to our 2023 translation initiative.  “Ville de l’amour” Mais le prêteur sur gages près de la Tour Eiffel est toujours en activité Florissant. “City of love” but the pawn shop near...

Vera ~ Elizaveta Skulskaia

Editor’s Note This poem was submitted in response to our 2023 translation initiative.  Loading... Taking too long? Reload document | Open in new tab Download...

Tu Hambre Sabe ~ Anonymous

Editor’s Note This submission was submitted in response to our 2023 translation initiative. Tu Hambre Sabe Se dice que una de las mejores maneras de estudiar es enseñar, así compruebas cuánto conoces de lo que hablas. Si puedes explicar con facilidad un tema a otros...

À: L ~ Erika Neemeyer

Editor’s Note This piece was submitted in response to our 2023 translation initiative.   À: L  De: une sisyphe heureuse  Ça fait très longtemps depuis la dernière fois que je vous ai écrit une lettre sans l’envoyer. Je n’en ai plus besoin d’y faire. C’est...